El pronom que substitueix al complement indirecte va davant del que sibstitueix al CD.
No me'n vaig adonar --> No em vaig adonar
La jaqueta de colors que tenia --> La jaqueta de colors que portava
Ja no se'n recordava de mi --> Ja no es recordava de mi
No sé que va pensar --> No sé què va pensar
L'hi vaig dir el meu nom --> Li vaig dir el meu nom
Se li va caure al terra --> Li va caure a terra
Va conèixer a la seva dona --> Va conèixer la seva dona
Van tindre tres fills--> Van tenir tres fills
Va tenir que anar --> Va haver d'anar
No podia concentrar-se en el treball --> No podia concentrar-se en la feina
Parada de l' autobús→ D'autobús
Me'n vaig adonar→ Em vaig adonar
Ja no se' n recordava→ Ja no es recordava
Jaqueta de colors que tenia→ Jaqueta de colors que duia
No sé que→ Què
L'hi vaig dir→ Vaig dir-li
Fa una gran riallada→ Va fer una gran riallada
Se li va caure al terra→ Li va caure a terra
Havia conegut a la seva dona→ Havia conegut la seva dona
Se'n deia Anne→ Es deia Anne
La volia molt→ L'estimava molt
Van tindre tres fills→ Van tenir tres fills
Feia 6 anys→ Feia sis anys
Va ser tant dur→ Va ser tan dur
Va tenir que anar→ Va haver d'anar
No podia ni concentrar-se en el treball→ No podia ni concentrar-se a la feina
No se li passava amb res→ No li passava amb res
Des de que→ Des que
Hi han estius→ Hi ha estius
Perque es començava→ Perque començava
No veia tan bé→ No hi veia tan bé
Passa molt rapid→ Passa molt rapidament
Que pensava→ Que hi pensava
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada